![]() |
This photo shows an Eggdrop sandwich shop in Yeoksam-dong, southern Seoul / Courtesy of Eggdrop |
Eggdrop, a fast-growing breakfast chain here, said Thursday that it saw record revenue growth this past summer powered by increased orders for its signature egg sandwiches due to a growing number of people working from home during the pandemic.
빠르게 성장하는 국내 아침식사 체인점 에그드랍이 코로나19 팬데믹 시기에 재택 근무가 증가하면서 자사의 대표적인 계란 샌드위치 주문이 폭주해 지난 여름 기록적인 수익 증가를 보였다고 목요일 밝혔다.
The firm's revenue in June was 6.12 billion won ($5.2 million), but grew to 7.49 billion in July and 8.31 billion won in August, displaying a 40-percent growth rate over the three-month period. Total revenue for the three months stood at 21.9 billion won.
에그드랍은 최근 3개월 동안 40퍼센트의 매출 상승률을 보이며 6월 61억 2천만원의 매출에서 7월 74억 9천만원, 8월 83억 1천만원의 매출을 기록했다. 3개월 간 총 매출은 219억원에 달했다.
Eggdrop attributed the growth to stricter social distancing measures this summer due to a surge in COVID-19 infections spurred by the emergence of the Delta variant.
에그드랍은 지난 여름 델타 변이 발생으로 촉발된 확진자 수가 급증하면서 사회적 거리두기 지침이 더욱 강화됨에 따라 수익이 증가했다고 전했다.
The sandwich brand's sales were boosted by active promotions of its products on major delivery platforms in July, the company said.
에그드랍은 지난 7월 주요 배달 플랫폼에서 적극적인 자사 제품 홍보를 통해 판매량이 증가했다고 밝혔다.
Eggdrop's revenue from delivered purchases spiked 45.2 percent to 4.47 billion won in July, from 3 billion won in June. Revenue from delivered purchases continued to grow to 5.3 billion won in August.
에그드랍의 배달 매출은 지난 6월 30억원에서 7월 45.2퍼센트 급등한 47억 7천만원을 기록했다. 배달 매출은 8월 53억원을 기록하며 지속적으로 증가했다.
"Consumers seeking quick meals are growing, as the environment surrounding us continues to change," Eggdrop CEO Noh Young-woo said. "We will continue to expand our offerings by researching and developing new menus in accordance with the ongoing changes of our times."
에그드랍 노영우 대표는 "사회가 급변하면서 끼니용으로 간편식을 찾는 소비자들도 계속해서 늘어나고 있다"면서 "앞으로도 시대 흐름에 맞는 연구개발을 통해 지속 가능한 대체 식품 카테고리를 확대해 나가겠다"고 덧붙였다.
KEY WORDS
■ revenue 수익
■ strict 엄격한
■ spurred 촉발된
■ emergence 발생
■ spike 급등하다
■ expand 확대하다
기사 원문 보기